/
1.
(free) 04:14
2.
04:02
3.
04:53
4.
5.
6.

about

recorded between
Charnay lès Mâcon (Fr)
Bandung (ID)
Amsterdam (NL)

Mixed
Studio Sonovore by Bichon Nivot

Mastered
Jarring Effect by Brice Marin

credits

released May 28, 2015

Gran Kino
Sarasvati
Gw Sok

tags

license

all rights reserved
Track Name: Sundanese
Salapan bulan ngakandung
Moal aya hiji jalma
Leuwih ti indung

I left my home to see the land
Every river, every plain
The wet forest and the dry sand
A wanderer on an island
My mother had showed the way
From the moment I had left her
I would come back to her some day
And be a prince ever after

Salapan bulan ngakandung
Pinuh rasa jeung rumasa
Salapan bulan dikandung
Pinuh dosa jeung rumasa

I crossed all the rivers
And sailed all the ships
Always thinking of her
Through every step, in every district
Everywhere I went I never stayed long
The noise of the canons, the ringing of the gong
The banging of drums, the loud cymbal sound
Always told me I didn’t belong

Diniatan susuganan
Ngalalana di dayeuh ka pasisian

I know you can
ride the waves of rivers
make your way up mountains
sail each and every sea
yes, I know that you can
but you know you… can
hold on to me, you can hold on to me
You can
wander through the woods
drift across the deserts
get around the globe
you know that you can
as you know where I'll be
when you hold on to me, hold on to me
And when you cross the doorway
your shoes next to mine
to rest by my side
then I hope you will see
how I hold on to you
so hold on to me, hold on to me
Track Name: Wild Sky
All are born under the same sky
Sometimes destiny is delight
Sweet delight
Or endless night

Some are born to be a wild sky
Are born to make a better life
Better life Some
Indomitable



Sometimes they say oh 
oh it’s good for me to go
in this or that direction
where it’s better than before 
and they seem to know  the score
and there’s all kinds of action

And then they mention stupid things
like a barbidoll that sings
or another prefab trend
like greener gardens of cement
sometimes they say oh
oh it’s good for me to go
in this or that direction

I don’t wanna go where the masses go
they’re not the kind of masses I would wanna know
I don’t wanna do what all the others do
without all the idiots I can be happy too

Maybe I don’t wanna be an umpteenth clone
maybe I want something to call my own
I better get it done and I’ll do it just for fun
and that’s good enough for starters

All the rubbish we can buy
all the deaths that one can die
is anybody watching me
none of this appeals to me
not any of those actions
all those stupid actions...

Real life soap tv
courses in stupidity
mindless conversations
these microwave sensations
politics of flying kites
cover ups and stupid lies
oh sometimes I say no

Nous sommes tous nés sous les mêmes cieux
Parfois nos destins sont joyeux
Si joyeux
Ou tellement malheureux

D’autres sont nés pour vivre un autre ailleurs
Nés pour rendre leur vie meilleure
Vie meilleure
Vivre à jamais sans peur
Track Name: Lara
Suara sumbang halangi langkah yang selalu bimbang

Jejak ku tak lagi mengarah pada jalan yang terbentang 

Jera ku cari jawaban 

Tentang sebuah kebenaran 

Langkah yang terhimpit beban

Suara beranjak di dalam kesunyian yang meradang
Tiada lara mampu menghembuskan nafas kianlamban 

Jeraku cari jawaban 

Tentang sebuah kebenaran

Langkah yang terhimpit beban

Kemana terus berjalan ?


Jurang menjadi tumpuan
Harap hanyalah kiasan
 
Traduction :
Les voix discordantes bloquent chaque pas indécis
Mes pas ne m’emmènent plus sur un chemin étroit
 
Résignée, j’arrête de chercher la réponse
A propos de la vérité
Les pas deviennent difficiles à cause de ce fardeau
 
Les voix bougent dans un silence sans fin
Il n’y a aucune tristesse qui peut souffler cet air si lentement
 
Résignée, j’arrête de chercher la réponse
A propos de la vérité
Les pas qui supportent un lourd fardeau
Où vais-je ?
Le ravin devient un appui
L’espoir n’est qu’une allusion
Track Name: Apaka Mata Kami Buta
Badai hujan menerpa 

Kau tak usah bersembunyi 

Matahari yang membakar 

Kau tak perlu berteduh 



Mengapa kami tak bisa mendengar ?

Kami tak juga melihat



Langkah tertatih letih 

Senja bergurau sendu 

Lelah kian menjelma 

Kau tak perlu berpeluh 



Mengapa kami tak bisa mendengar ?

Kami tak juga melihat

Apakahmata kami buta?
Atau dunia gelap gulita?
 
Traduction : 
La tempête va venir
Tu n’as pas besoin de te cacher
Le soleil brûle
Tu n’as pas besoin de t’abriter
Pourquoi nous ne pouvons pas entendre
Pourquoi nous ne pouvons pas voir aussi?
Epuisée, chaque pas est un fardeau
Le crépuscule sourit avec mélancolie
La fatigue devient plus réelle
Mais tu n’as pas besoin de faire des efforts
Pourquoi nous ne pouvons pas entendre
Pourquoi nous ne pouvons pas voir aussi?
Sommes nous aveugles?
Ou c’est le monde qui est obscur?
Track Name: Sang Bujangga
Tertatih, melawan nafsu kian menggebu 

Berdiam, memendam meredam segala marah 

Detak hati bimbang bertanya pada ragu 

Mungkinkah sang renta, terbang melawan arah 



Satu persatu angan melayang 

Hingga tak lagi terang membayang 



Menghitung seribu jiwa, takkan terlewatkan 

Merangkak menembus batas, takkan terlepaskan 

Meniti setapak mimpi, merengkuh cahaya 

Seolah dunia milikku, semua kan kujaga 

Track Name: Molehill / Mountain
It's a mountain
says reason
it's a molehill
says hope
it is danger
says worry
it is doable
says faith

It is crazy
says pride
it's unheard of
says caution
it is the end
says unease
it's a beginning
says history

It is useless
says inkling

it's a challenge
says belief

it is painful
says fear
It is what it is
says life

do you | blame the rain for simply falling | down
do you | blame the sky for just hanging around | down

It is nonsense
says doubt
It is a chance
says experience
( . . . . )
says reason
says hope
says worry
says faith

says pride
says caution
says unease
says history

says inkling
says belief
says fear
says life

says who
says we
says you
says me

do you | blame the wind for passing | through— . . .
do you | blame me for not being | you— . . .

It is ludicrous
says wisdom
It is a must
says perspective

It's a mountain
it's a molehill
it is danger
it is doable 

It is crazy
it's unheard of
it is the end
it's a beginning

It is useless
it's a challenge
it is painful
it is what it is

. . . do you wanna / have you never / are you gonna / will you ever
. . . do you wanna / have you never / are you gonna / will you ever 

It is a mountain
it is a molehill
it is a mountain
it is what it is